拜登当选,美国刊登喜报。(美国有线电视新闻网截图)
美国2020年总统大选结果水落石出,民主党总统候选人拜登(Joe Biden)与副总统候选人贺锦丽(Kamala
Harris)胜选,美国全境报纸封面故事怎样评价新总统诞生?印度、以色列和中国表态有何不同?
十份美国报纸11月8日封面故事题目与摘要如下:
1、来自家乡的问候
宾夕法尼亚州《周日时报》(The Sunday Times)——《(新总统)在宾夕法尼亚州诞生》(Made in
PA),“从绿色山脊的家走到白宫,第46任美国总统拜登扎根在为家庭和社会服务的日子里。”
拜登出生在宾夕法尼亚州,最后赢得这里全部20张选举人票时,跨越270张票门槛,赢得大选。《周日时报》献上家乡的问候。(《周日时报》11月8日封面截图)
2、喜出望外型
《纽约时报》(New York Times)——《拜登击败特朗普》(Biden beats
Trump),“竞选结果终于出炉,现任特朗普混乱的执政期以罕见的连任竞选失败告终。”
《洛杉矶时报》(Los Angeles Times)——《拜登赢了》(Biden
wins),副标题《贺锦丽里程碑式升级》(Landmark ascent for
Harris),“全境人民开始庆祝,特朗普却还没认输。”
《拉斯维加斯太阳报》(Las Vegas Sun)——《团结的精神力》(Spirit of
Unity),“拜登当选总统,结束特朗普四个喧嚣年。”
3、治愈型
《周日新闻报》(Sunday News Journal)——《总统先生》(Mr.
President),“首府现在有了总司令,有了新选总统拜登,美国拥有一个新的开始。”
《亚利桑那州共和报》(Arizona Republic)——《愈合美国裂痕的时刻到了》(Time to heal in
America),“计票数上取得不可逾越的领先优势,拜登与贺锦丽吁停止分裂,与新冠肺炎(COVID-19)疫情战斗。”
《亚特兰大宪报》(Atlanta Journal-Constitution)——《经历漫长一周,一位新总统诞生》(After a
long week,a new president),副标题《拜登凯旋,贺锦丽创造历史》(Biden
victorious,Harris makes history),“拜登说,我竞选争取白宫的位置,是为愈合国家受伤的心魂。”
《迈阿密先驱报》(Miami Herald)——《拜登领奖》(Biden takes the
prize),“他宣誓当白宫赛跑着播种仇恨之路走到尽头,他将带领美国向新的方向进发。”
4、副总统抢眼
《周日自由报》(Sunday Free Press)——《拜登当选》(Biden
Elected),“计票数日后胜局尘埃落定;首位有色族裔女性当选副总统。”
威斯康星州《密尔沃基日报前哨》(Milwaukee Journal
Sentinel)——《拜登赢了》,“第46任美国总统将有善于冲破阻碍的贺锦丽做副总统。”
印度一个惊叹号和中国一个表情符
印度总理莫迪(Narendra
Modi)发推特(Twitter)恭贺拜登说:“恭喜您取得了令人惊叹的胜利!在任职副总统期间,您为加强印美关系做出了至关重要的贡献。我期待着我们能再次紧密合作,将印美关系推向更高的水平。”
莫迪11月7日发推特祝贺拜登胜选,配图格外亲切。(Twitter@narendramodi)
同样是美国的亲密盟友,以色列表态更细腻一些——以色列总理内塔尼亚湖(Benjamin
Netanyahu)也在推特上祝贺拜登当选,特别提及与拜登“40年悠久而温暖的个人关系”,形容对方是“以色列要好的朋友”,期待彼此为两国的特殊盟友关系努力、加紧合作。
Congratulations @JoeBiden and @KamalaHarris. Joe, we’ve had a long & warm personal relationship for nearly 40 years, and I know you as a great friend of Israel. I look forward to working with both of you to further strengthen the special alliance between the U.S. and Israel.
— Benjamin Netanyahu (@netanyahu) November 8, 2020
14分钟后,内塔尼亚胡另发推特“感谢特朗普对以色列和对自己展现出的友谊。”“感谢你挺身而出抵抗伊朗。”
Thank you @realDonaldTrump for the friendship you have shown the state of Israel and me personally, for recognizing Jerusalem and the Golan, for standing up to Iran, for the historic peace accords and for bringing the American-Israeli alliance to unprecedented heights.
— Benjamin Netanyahu (@netanyahu) November 8, 2020
中方没有祝贺。中共党报《人民日报》11月7日在英文推特转发特朗普称“我赢得这次大选,赢得很大”的推文,还配上两个字“哈哈”以及一个45度侧头、哭笑不得的表情符号脸。这条推特后来删掉了。
英国广播公司(BBC)对《人民日报》在推特的表态做截图报道,也用两个字评价说:“罕见。”
中国外交部新闻发言人汪文斌此前11月4日在例行记者会上回应表示,“美国大选是美国内政,中方不持立场。”
汪文斌在北京时间11月9日中国外交部例行记者会上,回应记者有关美国大选问题时说,“我们注意到拜登先生已经宣布成功当选,我们理解大选的结果会按照美国的法律和程序做确定。”
对于中方如何表态的问题,汪文斌回答说:“我们将按照国际惯例办理。”
对中美关系有关看法,汪文斌强调说:“我们历来主张,中美双方应该加强沟通对话,在相互尊重的基础上管控分歧,在互惠互利的基础上拓展合作,推动中美关系健康、稳定发展。“
声明:该文观点仅代表作者本人,加国头条 属于信息发布平台,加国头条 仅提供信息存储空间服务。
0 Comments